在这个国家,学校和学校社区一直是我们开始播种社区种子的地方, belonging, and democracy. 我们欢迎孩子们和他们的家人迎接充满发现的新的一年. With new notebooks and technological devices and apps, 我们利用这些工具来培养人才,分享知识,迎接一年的奇迹和成长.
But this school year, 我们有一个全球性和社会性的背景,即使是有史以来最具创意的科幻电影也写不出来. A global pandemic, distance learning/hybrid schooling, 种族起义和抗议引发了严重的社会问题, and an upcoming election—all of these things are really happening. It’s no surprise that we have lost sleep, get anxious, and worry about what the future holds for our families, our children, and our collective school lives.
One of MnEEP’s strongest values is that “Relationships Matter.“通过与彼此以及内心建立更牢固、更健康的关系, we can build a more equitable world.
我们知道,仅仅在教育工具和资源上分享种族平等是不够的. 作为一个团队致力于集中关系建设种族公平,我们想要分享一个特别 message of care for all of you as you prepare for one of the most challenging, and yet also inspirational, school years to come.
How are you caring for yourself?
“The root of compassion is compassion for oneself.” —Pema Chodron.
随着我们越来越多地使用社交媒体,“告诉我们你今天有多开心,然后把它发布出去。!” society, 登录任何一个社交媒体账号,几乎不可能不看到那些让我们思考的图片what’s wrong with me? Am I the only one sad, angry or depressed?
现在,比以往任何时候都更重要的是要记住,我们中的许多人正在经历深刻的挑战. 我们每个人都在悲伤、愤怒或恐惧的情绪中挣扎.
照顾自己就是承认我们每个人那天的感受, that week, or in that moment, and being the first to tell yourself, “I am tired,” or “I don’t feel like myself. I might be sad or depressed.”
Caring for oneself means listening to your feelings and needs, 如果你需要帮助来支持自己的需求,允许自己去接触他人. 每天早上起床后(在查看手机之前)做一次简单的检查!) can put one in a mindful state of personal care.
As education leaders and advocates, we acknowledge that transforming our world takes energy, especially positive mental and communal energy. 把“照顾好自己”作为倡导运动或教师作业的第一步,甚至是一个具有挑战性的在线课程设置. 了解我们个人的感受,我们可以解决更多的问题, taking care of ourselves, and then coming in to the school community with a clearer, 以积极的心态搭建桥梁,激励他人成长和改变.
Here are my picks for self-care reading:
Lasting Happiness In a Changing World: The Book of Joy
By His Holiness the Dalai Lama; Archbishop Desmond Tutu with Douglas Abrams
佛脑:快乐、爱与智慧的实用神经科学
By Rick Hanson, Ph.D. with Richard Mendius, MD
Caring for our students of color and American Indian students
“Little. Don’t ever let someone call your life, your dreams, little. Hear me?”
― Jason Reynolds, from book Ghost
“You can’t erase what you know. You can’t forget who you are.”
—Sandra Cisneros
我们深刻认识到,两种病毒——covid - 19大流行和种族主义——继续不成比例地影响着我们的有色人种社区, students of color, and American Indian students.
正是因为这一关键时刻——近代历史上最重要的学年之一——人才才得以培养, development, 鼓励我们学校社区的有色人种学生和美国印第安人学生应该继续被提升,并被视为一项维护人类尊严和正义的重要运动.
同样重要的是要记住,虽然结构性和系统性的种族主义创造了一个充满障碍和挑战的教育生态系统, the joys and dreams of communities of color are vast and wide.
在非裔美国人的音乐和写作传统中有欢乐和辉煌. 墨西哥移民学生的文化和语言都很美. 亚裔美国人为这个国家贡献了他们多样化的才能和重要的政治领导力和艺术贡献. 美国印第安人的故事讲述和对环境的理解是世界继续发展的基础.
让我们继续在我们的教育工作者和社区中灌输尊重和提高学生的文化背景,以庆祝多样化的科学, cultural, artistic, and leadership contributions of every cultural community.
这是一个重要的方式,我们可以照顾我们的有色学生和美国印第安学生在明尼苏达州和全国.
Caring for community and our nation
“The Opposite of Racism, Is Belonging”-约翰·鲍威尔,加州大学归属感与差异性研究中心.
Lastly, 我们希望传递一个集体精神和团结的信息,在这个重要的历史时刻关心我们的国家和我们的民族.
Caring for ourselves, addressing race equity in education, 提升有色人种社区和美洲印第安人社区的梦想和才能就是在行动中建设社区. 正是在充分面对社区的挑战和梦想,共同打造有归属感的学校社区的过程中,我们才表现出对社区的关怀.
关心我们的国家就是面对整个夏天我们目睹的种族起义和抗议, with dialogue, education, solutions, and solidarity. 它是关于鼓励公平、公平和正义的民主进程.
Standing up for truth.
This is care for our nation.
“现在,分裂的幻想比以往任何时候都更威胁着我们的生存. We all know the truth: more connects us than separates us. 但在危机时刻,智者架起桥梁,愚者筑起障碍. 我们必须想办法互相照顾,就像我们是一个部落一样.” – T’Challa, Black Panther (actor: Chadwick Boseman)